jeremiah-46-22

Arapça:

صوتها يمشي كحية لانهم يسيرون بجيش وقد جاءوا اليها بالفؤوس كمحتطبي حطب.

Türkçe:

Düşman ordusu ilerleyince,Mısır yılan gibi tıslayarak kaçacak.Ağaç kesen adamlar gibiBaltalarla ona saldıracaklar.

İngilizce:

The voice thereof shall go like a serpent; for they shall march with an army, and come against her with axes, as hewers of wood.

Fransızca:

Sa voix se fait entendre comme celle du serpent; car ils marchent avec une armée, et ils viennent contre elle avec des haches, comme des bûcherons.

Almanca:

Sie fahren daher, daß der Harnisch prasselt, und kommen mit Heereskraft und bringen Äxte über sie wie die Holzhauer.

Rusça:

Голос его несется, как змеиный; они идут с войском, придут на него с топорами, как дровосеки;

Açıklama:
jeremiah-46-22 beslemesine abone olun.