jeremiah-22-26

Arapça:

واطرحك وامك التي ولدتك الى ارض اخرى لم تولدا فيها وهناك تموتان.

Türkçe:

Seni de seni doğuran anneni de doğmadığınız bir ülkeye atacağım; orada öleceksiniz.

İngilizce:

And I will cast thee out, and thy mother that bare thee, into another country, where ye were not born; and there shall ye die.

Fransızca:

Je te jetterai, toi et ta mère qui t'a enfanté, dans cet autre pays où vous n'êtes point nés, et c'est là que vous mourrez.

Almanca:

Und will dich und deine Mutter, die dich geboren hat, in ein ander Land treiben, das nicht euer Vaterland ist; und sollst daselbst sterben.

Rusça:

и выброшу тебя и твою мать, которая родила тебя, в чужую страну, где вы не родились, и там умрете;

jeremiah-22-26 beslemesine abone olun.