isaiah-28-24

Arapça:

هل يحرث الحارث كل يوم ليزرع ويشق ارضه ويمهدها.

Türkçe:

Çiftçi ekin ekmek için durmadan toprağı sürer mi, boyuna eşeleyip tırmıklar mı?

İngilizce:

Doth the plowman plow all day to sow? doth he open and break the clods of his ground?

Fransızca:

Le laboureur qui veut semer, laboure-t-il toujours? Est-il toujours à ouvrir et à herser son terrain?

Almanca:

Pflüget oder brachet oder arbeitet auch ein Ackermann seinen Acker immerdar zur Saat?

Rusça:

Всегда ли земледелец пашет для посева, бороздит и боронит землю свою?

Açıklama:
isaiah-28-24 beslemesine abone olun.