isaiah-10-29

Arapça:

عبروا المعبر باتوا في جبع. ارتعدت الرامة هربت جبعة شاول

Türkçe:

Geçidi aşarak Gevada konakladılar.Rama Kenti korkudan titredi,Saulun kenti Givada yaşayan halk kaçıştı.

İngilizce:

They are gone over the passage: they have taken up their lodging at Geba; Ramah is afraid; Gibeah of Saul is fled.

Fransızca:

Ils passent le défilé; ils prennent leur gîte à Guéba; Rama tremble; Guibath-Saül est en fuite.

Almanca:

Sie ziehen vor unserm Lager Geba über; Rama erschrickt, Gibeath Sauls fleucht.

Rusça:

Проходят теснины; в Геве ночлег их; Рама трясется; Гива Саулова разбежалась.

Açıklama:
isaiah-10-29 beslemesine abone olun.