Ezra Kitabı

Türkçe:

Magbişliler: 156

İngilizce:

The children of Magbish, an hundred fifty and six.

Fransızca:
Les enfants de Magbish, cent cinquante-six;
Almanca:
der Männer von Magbis hundert und sechsundfünfzig;
Rusça:
уроженцев Магбиша сто пятьдесят шесть;
Arapça:
بنو مغبيش مئة وستة وخمسون.
Türkçe:

Öbür Elam Kentinden olanlar: 1254

İngilizce:

The children of the other Elam, a thousand two hundred fifty and four.

Fransızca:
Les enfants d'un autre Élam, mille deux cent cinquante-quatre;
Almanca:
der Kinder des andern Elam tausend zweihundert und vierundfünfzig;
Rusça:
сыновей другого Елама тысяча двести пятьдесят четыре;
Arapça:
بنو عيلام الآخر الف ومئتان واربعة وخمسون.
Türkçe:

Harimliler: 320

İngilizce:

The children of Harim, three hundred and twenty.

Fransızca:
Les enfants de Harim, trois cent vingt;
Almanca:
der Kinder Harim dreihundert und zwanzig;
Rusça:
сыновей Харима триста двадцать;
Arapça:
بنو حاريم ثلاث مئة وعشرون.
Türkçe:

Lod, Hadit ve Ono kentlerinden olanlar: 725

İngilizce:

The children of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred twenty and five.

Fransızca:
Les enfants de Lod, de Hadid et d'Ono, sept cent vingt-cinq;
Almanca:
der Kinder Lod, Hadid und Ono siebenhundert und fünfundzwanzig;
Rusça:
уроженцев Лидды, Хадида и Оно семьсот двадцать пять;
Arapça:
بنو لود بنو حاديد واونو سبع مئة وخمسة وعشرون.
Türkçe:

Erihalılar: 345

İngilizce:

The children of Jericho, three hundred forty and five.

Fransızca:
Les enfants de Jérico, trois cent quarante-cinq;
Almanca:
der Kinder Jereho dreihundert und fünfundvierzig;
Rusça:
уроженцев Иерихона триста сорок пять;
Arapça:
بنو اريحا ثلاث مئة وخمسة واربعون.
Türkçe:

Senaalılar: 3630.

İngilizce:

The children of Senaah, three thousand and six hundred and thirty.

Fransızca:
Les enfants de Sénaa, trois mille six cent trente.
Almanca:
der Kinder Senaa dreitausend sechshundert und dreißig;
Rusça:
уроженцев Сенаи три тысячи шестьсот тридцать.
Arapça:
بنو سناءة ثلاثة آلاف وست مئة وثلاثون
Türkçe:

Kâhinler: Yeşu soyundan Yedayaoğulları: 973

İngilizce:

The priests: the children of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred seventy and three.

Fransızca:
Sacrificateurs: les enfants de Jédaeja, de la maison de Jéshua, neuf cent soixante et treize;
Almanca:
der Priester: der Kinder Jedaja vom Hause Jesua neunhundert und dreiundsiebenzig;
Rusça:
Священников: сыновей Иедаии, из дома Иисусова, девятьсот семьдесят три;
Arapça:
اما الكهنة فبنو يدعيا من بيت يشوع تسع مئة وثلاثة وسبعون.
Türkçe:

İmmeroğulları: 1052

İngilizce:

The children of Immer, a thousand fifty and two.

Fransızca:
Les enfants d'Immer, mille cinquante-deux;
Almanca:
der Kinder Immer tausend und zweiundfünfzig;
Rusça:
сыновей Иммера тысяча пятьдесят два;
Arapça:
بنو امّير الف واثنان وخمسون.
Türkçe:

Paşhuroğulları: 1247

İngilizce:

The children of Pashur, a thousand two hundred forty and seven.

Fransızca:
Les enfants de Pashur, mille deux cent quarante-sept;
Almanca:
der Kinder Pashur tausend zweihundert und siebenundvierzig;
Rusça:
сыновей Пашхура тысяча двести сорок семь;
Arapça:
بنو فشحور الف ومئتان وسبعة واربعون.
Türkçe:

Harimoğulları: 1017.

İngilizce:

The children of Harim, a thousand and seventeen.

Fransızca:
Les enfants de Harim, mille et dix-sept.
Almanca:
der Kinder Harim tausend und siebenzehn;
Rusça:
сыновей Харима тысяча семнадцать.
Arapça:
بنو حاريم الف وسبعة عشر

Sayfalar

Ezra Kitabı beslemesine abone olun.