ezekiel-18-3

Türkçe:

"Varlığım hakkı için diyor Egemen RAB, İsrailde artık bu deyişi ağzınıza almayacaksınız.

İngilizce:

As I live, saith the Lord GOD, ye shall not have occasion any more to use this proverb in Israel.

Fransızca:
JE SUIS vivant! dit le Seigneur, l'Éternel, vous n'aurez plus lieu de répéter ce proverbe en Israël.
Almanca:
So wahr als ich lebe, spricht der HERR HERR, solch Sprichwort soll nicht mehr unter euch gehen in Israel.
Rusça:
Живу Я! говорит Господь Бог, – не будут вперед говорить пословицу эту в Израиле.
Arapça:
حيّ انا يقول السيد الرب لا يكون لكم من بعد ان تضربوا هذا المثل في اسرائيل.
ezekiel-18-3 beslemesine abone olun.