ecclesiastes-4-3

Arapça:

وخير من كليهما الذي لم يولد بعد الذي لم ير العمل الرديء الذي عمل تحت الشمس

Türkçe:

Ama henüz doğmamış,Güneşin altında yapılan kötülükleri görmemiş olanİkisinden de mutludur.

İngilizce:

Yea, better is he than both they, which hath not yet been, who hath not seen the evil work that is done under the sun.

Fransızca:

Et plus heureux que les uns et les autres, celui qui n'a pas encore existé, et qui n'a point vu les mauvaises actions qui se font sous le soleil.

Almanca:

Und der noch nicht ist, ist besser denn alle beide, und des Bösen nicht inne wird, das unter der Sonne geschieht.

Rusça:

а блаженнее их обоих тот, кто еще не существовал, кто не видал злых дел, какие делаются под солнцем.

Açıklama:
ecclesiastes-4-3 beslemesine abone olun.