Divrei Hayamim I

İngilizce:

Hadoram also, and Uzal, and Diklah,

Fransızca:
Hadoram, Uzal, Dikla,
Almanca:
Hadoram, Usal, Dikla,
Rusça:
Гадорама, Узала, Диклу,
Arapça:
وهدورام وأوزال ودقلة
İngilizce:

And Ebal, and Abimael, and Sheba,

Fransızca:
Ébal, Abimaël, Shéba,
Almanca:
Ebal, Abimael, Scheba,
Rusça:
Евала, Авимаила, Шеву,
Arapça:
وعيبال وأبيمايل وشبا
İngilizce:

And Ophir, and Havilah, and Jobab. All these were the sons of Joktan.

Fransızca:
Ophir, Havila et Jobab; tous ceux-là furent fils de Jockthan.
Almanca:
Ophir, Hevila und Jobab. Das sind alle Kinder Jaktans.
Rusça:
Офира, Хавилу и Иовава. Все эти сыновья Иоктана.
Arapça:
وأوفير وحويلة ويوباب. كل هؤلاء بنو يقطان
Türkçe:

Sam, Arpakşat, Şelah,

İngilizce:

Shem, Arphaxad, Shelah,

Fransızca:
Sem, Arpacshad, Shélach,
Almanca:
Sem, Arphachsad, Salah,
Rusça:
Сим, Арфаксад, Сала,
Arapça:
سام ارفكشاد شالح
Türkçe:

Ever, Pelek, Reu,

İngilizce:

Eber, Peleg, Reu,

Fransızca:
Héber, Péleg, Réhu,
Almanca:
Eber, Peleg, Regu,
Rusça:
Евер, Фалек, Рагав,
Arapça:
عابر فالج رعو
Türkçe:

Seruk, Nahor, Terah,

İngilizce:

Serug, Nahor, Terah,

Fransızca:
Sérug, Nachor, Tharé,
Almanca:
Serug, Nahor, Tharah,
Rusça:
Серух, Нахор, Фарра,
Arapça:
سروج ناحور تارح
Türkçe:

Avram -İbrahim-.

İngilizce:

Abram; the same is Abraham.

Fransızca:
Abram, qui est Abraham.
Almanca:
Abram, das ist Abraham.
Rusça:
Аврам, он же Авраам.
Arapça:
ابرام وهو ابراهيم.
Türkçe:

İbrahimin oğulları: İshak, İsmail.

İngilizce:

The sons of Abraham; Isaac, and Ishmael.

Fransızca:
Fils d'Abraham: Isaac et Ismaël.
Almanca:
Die Kinder aber Abrahams sind: Isaak und Ismael.
Rusça:
Сыновья Авраама: Исаак и Измаил.
Arapça:
ابنا ابراهيم اسحق واسماعيل.
Türkçe:

İsmailoğullarının soyu: İsmailin ilk oğlu Nevayot. Sonra Kedar, Adbeel, Mivsam,

İngilizce:

These are their generations: The firstborn of Ishmael, Nebaioth; then Kedar, and Adbeel, and Mibsam,

Fransızca:
Voici leur postérité: le premier-né d'Ismaël, Nébajoth; puis Kédar, Adbéel, Mibsam,
Almanca:
Dies ist ihr Geschlecht: der erste Sohn Ismaels Nebajoth, Kedar, Adbeel, Mibsam,
Rusça:
Вот родословие их: первенец Измаилов Наваиоф, за ним Кедар, Адбеел, Мивсам,
Arapça:
هذه مواليدهم. بكر اسماعيل نبايوت وقيدار وأدبئيل ومبسام
Türkçe:

Mişma, Duma, Massa, Hadat, Tema,

İngilizce:

Mishma, and Dumah, Massa, Hadad, and Tema,

Fransızca:
Mishma, Duma, Massa, Hadan, Théma,
Almanca:
Misma, Duma, Masa, Hadad, Thema,
Rusça:
Мишма, Дума, Масса, Хадад, Фема,
Arapça:
ومشماع ودومة ومسّا وحدد وتيما

Sayfalar

Divrei Hayamim I beslemesine abone olun.