80 |
And it is He who gives life and causes death, and His is the alternation of the night and the day. Then will you not reason? |
وَهُوَ الَّذِي يُحْيِي وَيُمِيتُ وَلَهُ اخْتِلَافُ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ ۚ أَفَلَا تَعْقِلُونَ |
2 753 |
81 |
Rather, they say like what the former peoples said. |
بَلْ قَالُوا مِثْلَ مَا قَالَ الْأَوَّلُونَ |
2 754 |
82 |
They said, "When we have died and become dust and bones, are we indeed to be resurrected? |
قَالُوا أَإِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَبْعُوثُونَ |
2 755 |
83 |
We have been promised this, we and our forefathers, before; this is not but legends of the former peoples." |
لَقَدْ وُعِدْنَا نَحْنُ وَآبَاؤُنَا هَٰذَا مِن قَبْلُ إِنْ هَٰذَا إِلَّا أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ |
2 756 |
84 |
Say, [O Muhammad], "To whom belongs the earth and whoever is in it, if you should know?" |
قُل لِّمَنِ الْأَرْضُ وَمَن فِيهَا إِن كُنتُمْ تَعْلَمُونَ |
2 757 |
85 |
They will say, "To Allah." Say, "Then will you not remember?" |
سَيَقُولُونَ لِلَّهِ ۚ قُلْ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ |
2 758 |
86 |
Say, "Who is Lord of the seven heavens and Lord of the Great Throne?" |
قُلْ مَن رَّبُّ السَّمَاوَاتِ السَّبْعِ وَرَبُّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ |
2 759 |
87 |
They will say, "[They belong] to Allah." Say, "Then will you not fear Him?" |
سَيَقُولُونَ لِلَّهِ ۚ قُلْ أَفَلَا تَتَّقُونَ |
2 760 |
88 |
Say, "In whose hand is the realm of all things - and He protects while none can protect against Him - if you should know?" |
قُلْ مَن بِيَدِهِ مَلَكُوتُ كُلِّ شَيْءٍ وَهُوَ يُجِيرُ وَلَا يُجَارُ عَلَيْهِ إِن كُنتُمْ تَعْلَمُونَ |
2 761 |
89 |
They will say, "[All belongs] to Allah." Say, "Then how are you deluded?" |
سَيَقُولُونَ لِلَّهِ ۚ قُلْ فَأَنَّىٰ تُسْحَرُونَ |
2 762 |
90 |
Rather, We have brought them the truth, and indeed they are liars. |
بَلْ أَتَيْنَاهُم بِالْحَقِّ وَإِنَّهُمْ لَكَاذِبُونَ |
2 763 |
91 |
Allah has not taken any son, nor has there ever been with Him any deity. [If there had been], then each deity would have taken what it created, and some of them would have sought to overcome others. Exalted is Allah above what they describe [concerning Him]. |
مَا اتَّخَذَ اللَّهُ مِن وَلَدٍ وَمَا كَانَ مَعَهُ مِنْ إِلَٰهٍ ۚ إِذًا لَّذَهَبَ كُلُّ إِلَٰهٍ بِمَا خَلَقَ وَلَعَلَا بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ ۚ سُبْحَانَ اللَّهِ عَمَّا يَصِفُونَ |
2 764 |
92 |
[He is] Knower of the unseen and the witnessed, so high is He above what they associate [with Him]. |
عَالِمِ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ فَتَعَالَىٰ عَمَّا يُشْرِكُونَ |
2 765 |
93 |
Say, [O Muhammad], "My Lord, if You should show me that which they are promised, |
قُل رَّبِّ إِمَّا تُرِيَنِّي مَا يُوعَدُونَ |
2 766 |
94 |
My Lord, then do not place me among the wrongdoing people." |
رَبِّ فَلَا تَجْعَلْنِي فِي الْقَوْمِ الظَّالِمِينَ |
2 767 |
95 |
And indeed, We are able to show you what We have promised them. |
وَإِنَّا عَلَىٰ أَن نُّرِيَكَ مَا نَعِدُهُمْ لَقَادِرُونَ |
2 768 |
96 |
Repel, by [means of] what is best, [their] evil. We are most knowing of what they describe. |
ادْفَعْ بِالَّتِي هِيَ أَحْسَنُ السَّيِّئَةَ ۚ نَحْنُ أَعْلَمُ بِمَا يَصِفُونَ |
2 769 |
97 |
And say, "My Lord, I seek refuge in You from the incitements of the devils, |
وَقُل رَّبِّ أَعُوذُ بِكَ مِنْ هَمَزَاتِ الشَّيَاطِينِ |
2 770 |
98 |
And I seek refuge in You, my Lord, lest they be present with me." |
وَأَعُوذُ بِكَ رَبِّ أَن يَحْضُرُونِ |
2 771 |
99 |
[For such is the state of the disbelievers], until, when death comes to one of them, he says, "My Lord, send me back |
حَتَّىٰ إِذَا جَاءَ أَحَدَهُمُ الْمَوْتُ قَالَ رَبِّ ارْجِعُونِ |
2 772 |
100 |
That I might do righteousness in that which I left behind." No! It is only a word he is saying; and behind them is a barrier until the Day they are resurrected. |
لَعَلِّي أَعْمَلُ صَالِحًا فِيمَا تَرَكْتُ ۚ كَلَّا ۚ إِنَّهَا كَلِمَةٌ هُوَ قَائِلُهَا ۖ وَمِن وَرَائِهِم بَرْزَخٌ إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ |
2 773 |
101 |
So when the Horn is blown, no relationship will there be among them that Day, nor will they ask about one another. |
فَإِذَا نُفِخَ فِي الصُّورِ فَلَا أَنسَابَ بَيْنَهُمْ يَوْمَئِذٍ وَلَا يَتَسَاءَلُونَ |
2 774 |
102 |
And those whose scales are heavy [with good deeds] - it is they who are the successful. |
فَمَن ثَقُلَتْ مَوَازِينُهُ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ |
2 775 |
103 |
But those whose scales are light - those are the ones who have lost their souls, [being] in Hell, abiding eternally. |
وَمَنْ خَفَّتْ مَوَازِينُهُ فَأُولَٰئِكَ الَّذِينَ خَسِرُوا أَنفُسَهُمْ فِي جَهَنَّمَ خَالِدُونَ |
2 776 |
104 |
The Fire will sear their faces, and they therein will have taut smiles. |
تَلْفَحُ وُجُوهَهُمُ النَّارُ وَهُمْ فِيهَا كَالِحُونَ |
2 777 |
105 |
[It will be said]. "Were not My verses recited to you and you used to deny them?" |
أَلَمْ تَكُنْ آيَاتِي تُتْلَىٰ عَلَيْكُمْ فَكُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ |
2 778 |
106 |
They will say, "Our Lord, our wretchedness overcame us, and we were a people astray. |
قَالُوا رَبَّنَا غَلَبَتْ عَلَيْنَا شِقْوَتُنَا وَكُنَّا قَوْمًا ضَالِّينَ |
2 779 |
107 |
Our Lord, remove us from it, and if we were to return [to evil], we would indeed be wrongdoers." |
رَبَّنَا أَخْرِجْنَا مِنْهَا فَإِنْ عُدْنَا فَإِنَّا ظَالِمُونَ |
2 780 |
108 |
He will say, "Remain despised therein and do not speak to Me. |
قَالَ اخْسَئُوا فِيهَا وَلَا تُكَلِّمُونِ |
2 781 |
109 |
Indeed, there was a party of My servants who said, 'Our Lord, we have believed, so forgive us and have mercy upon us, and You are the best of the merciful.' |
إِنَّهُ كَانَ فَرِيقٌ مِّنْ عِبَادِي يَقُولُونَ رَبَّنَا آمَنَّا فَاغْفِرْ لَنَا وَارْحَمْنَا وَأَنتَ خَيْرُ الرَّاحِمِينَ |
2 782 |
110 |
But you took them in mockery to the point that they made you forget My remembrance, and you used to laugh at them. |
فَاتَّخَذْتُمُوهُمْ سِخْرِيًّا حَتَّىٰ أَنسَوْكُمْ ذِكْرِي وَكُنتُم مِّنْهُمْ تَضْحَكُونَ |
2 783 |
111 |
Indeed, I have rewarded them this Day for their patient endurance - that they are the attainers [of success]." |
إِنِّي جَزَيْتُهُمُ الْيَوْمَ بِمَا صَبَرُوا أَنَّهُمْ هُمُ الْفَائِزُونَ |
2 784 |