Arapça:
وَقُل رَّبِّ أَعُوذُ بِكَ مِنْ هَمَزَاتِ الشَّيَاطِينِ
Çeviriyazı:
veḳur rabbi e`ûẕü bike min hemezâti-şşeyâṭîn.
Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır:
Ve de ki: Rabbim! Şeytanların kışkırtmalarından sana sığınırım!
Diyanet İşleri:
De ki: "Rabbim! Şeytanların kışkırtmalarından Sana sığınırım."
Abdulbakî Gölpınarlı:
Ve de ki: Rabbim, sana sığınırım Şeytanların vesveselerinden.
Şaban Piriş:
Ve de ki:Rabbim, şeytanların vesveselerinden, kışkırtmalarından sana sığınırım!
Edip Yüksel:
Şeytandan Korunmak İçin
Ali Bulaç:
Ve de ki: "Rabbim, şeytanın kışkırtmalarından Sana sığınırım."
Suat Yıldırım:
Sen de ki: “Ya Rabbî! Şeytanların vesveselerinden, onların yanımda bulunmalarından Sana sığınırım!”
Ömer Nasuhi Bilmen:
Ve dedi ki: «Yarabbi! Ben sana şeytanların vesveselerinden sığınırım.»
Yaşar Nuri Öztürk:
Ve de ki: "Rabbim, şeytanların dürtüklemelerinden sana sığınırım!"
Bekir Sadak:
Tartilari hafif gelenler, iste onlar, kendilerine yazik edendir, cehennemde temellidirler.
İbni Kesir:
Ve de ki: Rabbım, şeytanların kışkırtmalarından Sana sığınırım.
Adem Uğur:
Ve de ki: Rabbim! Şeytanların kışkırtmalarından sana sığınırım!
İskender Ali Mihr:
Ve “Şeytanların kışkırtmalarından (vesveselerinden) sana sığınırım.” de.
Celal Yıldırım:
De ki: «Rabbim ! Şeytanların vesvese ile dürtüşmelerinden sana sığınırım.
Tefhim ul Kuran:
Ve de ki: «Rabbim, şeytanın kışkırtmalarından sana sığınırım.»
Fransızca:
Et dis : "Seigneur, je cherche Ta protection, contre les incitations des diables.
İspanyolca:
Di: «¡Señor! Me refugio en Ti contra las sugestiones de los demonios.
İtalyanca:
E di': «Signore, mi rifugio in Te contro le seduzioni dei diavoli,
Almanca:
Und sag: "Mein HERR! Ich suche bei Dir Schutz vor den Einflüsterungen der Satane.
Çince:
你说:我的主啊!我求你保佑我得免于众恶魔的诱惑。
Hollandaca:
En zeg: O Heer! ik vlucht tot u als eene schuilplaats tegen de ingevingen der duivelen.
Rusça:
Скажи: "Господи! Я прибегаю к Тебе от наваждений дьяволов.
Somalice:
Waxaadna Dhahdaa Eebow waxaan kaa Magangalay Waswaaska Shayaadiinta.
Swahilice:
Na sema: Mola wangu Mlezi! Najikinga kwako na wasiwasi wa mashet'ani.
Uygurca:
ئېيتقىنكى، «پەرۋەردىگارىم! ساڭا سېغىنىپ شەيتانلارنىڭ ۋەسۋەسىلىرىدىن پاناھ تىلەيمەن
Japonca:
そして(祈って)言いなさい。「主よ,悪魔たちの囁きに対し,あなたの加護を願います。
Arapça (Ürdün):
«وقل رب أعوذ» أعتصم «بك من همزات الشياطين» نزعاتهم بما يوسوسون به.
Hintçe:
और (ये भी) दुआ करो कि ऐ मेरे पालने वाले मै शैतान के वसवसों से तेरी पनाह माँगता हूँ
Tayca:
และจงกล่าวเถิดมุฮัมมัด “ข้าแต่พระเจ้าของข้าพระองค์ ข้าพระองค์ขอความคุ้มครองต่อพระองค์ ให้พ้นจากเสียงกระซิบกระซาบของชัยฎอน
İbranice:
אמור: ' ריבוני! אני תופס אצלך מחסה מפני פיתויי השטנים
Hırvatça:
i reci: "Gospodaru moj, utječem Ti se od nagovaranja šejtanskih,
Rumence:
Spune: “Domnul meu! Eu caut izbăvire la Tine de şoaptele diavolilor, însă ei întorc spatele amintirii.
Transliteration:
Waqul rabbi aAAoothu bika min hamazati alshshayateeni
Türkçe:
Ve de ki: "Rabbim, şeytanların dürtüklemelerinden sana sığınırım!"
Sahih International:
And say, "My Lord, I seek refuge in You from the incitements of the devils,
İngilizce:
And say "O my Lord! I seek refuge with Thee from the suggestions of the Evil Ones.
Azerbaycanca:
Və de: “Ey Rəbbim! Mən şeytanların vəsvəsələrindən Sənə sığınıram!
Süleyman Ateş:
Ve de ki: "Rabbim, şeytanların dürtüklemelerinden sana sığınırım."
Diyanet Vakfı:
Ve de ki: Rabbim! Şeytanların kışkırtmalarından sana sığınırım!
Erhan Aktaş:
De ki: “Rabb’im! Şeytânların(1) etkilemelerinden Sana sığınırım.”
Kral Fahd:
Ve de ki: «Rabbim! Şeytanların kışkırtmalarından sana sığınırım!
Hasan Basri Çantay:
Ve de ki: «Rabbim, şeytanların dürtüşdürmelerinden (vesveselerinden) sana sığınırım».
Muhammed Esed:
Ve de ki: "Ey Rabbim! Tüm kötü dürtülerin kışkırtmalarına karşı Sana sığınıyorum!
Gültekin Onan:
Ve de ki: "
Ali Fikri Yavuz:
De ki: “-Rabbim, Şeytanların vesveselerinden sana sığınırım.
Portekizce:
E dize: Ó Senhor meu, em Ti me amparo contra as insinuações dos demônios!
İsveççe:
Och säg: "Herre! Jag ber Dig beskydda mig mot demonernas [alla] frestelser!"
Farsça:
و بگو: پروردگارا! از وسوسه های شیطان ها به تو پناه می آورم،
Kürtçe:
وە بڵێ ئەی پەروەردگارم پەنا دەگرم بە تۆ لەخەتەرە و(پاڵنەرو) وەسوەسەی شەیتانەکان
Özbekçe:
Сен: «Эй Роббим, сендан шайтонларнинг васвасасидан паноҳ сўрайман!
Malayca:
Dan katakanlah: "Wahai Tuhanku, aku berlindung kepadaMu dari hasutan Syaitan- syaitan
Arnavutça:
Dhe thuaj: “O Zoti im, te Ti mbështetem për mbrojtje nga nxitjet e djallit,
Bulgarca:
И кажи: “Господи мой, пази ме от подстрекателствата на сатаните!
Sırpça:
и реци: „Господару мој, тражим заштиту код Тебе од ђаволских наговарања,
Çekçe:
Rci: 'Pane můj, utíkám se k Tobě před satanů našeptáváním
Urduca:
اور دعا کرو کہ "پروردگار، میں شیاطین کی اکساہٹوں سے تیری پناہ مانگتا ہوں
Tacikçe:
Бигӯ: «Эй Парвардигори ман, аз васвасаҳои шай- тон ба ту паноҳ меоварам.
Tatarca:
Әйт: "Йә Рабби, шайтаннарның вәсвәсәсеннән Синең белән сакланырмын.
Endonezyaca:
Dan katakanlah: "Ya Tuhanku aku berlindung kepada Engkau dari bisikan-bisikan syaitan.
Amharca:
በልም «ጌታዬ ሆ! ከሰይጣናት ጉትተጎታዎች በአንተ እጠበቃለሁ፡፡
Tamilce:
(நபியே!) கூறுவீராக! என் இறைவா! ஷைத்தான்கள் (என்னை) நெறிப்பதை விட்டும் (அவர்களின் குழப்பங்களை விட்டும்) உன்னிடம் பாதுகாவல் தேடுகிறேன்.
Korece:
일러가로되 주여 사람들의 유혹으로부터 당신께 보호를 구하 나이다
Vietnamca:
Và Ngươi hãy (cầu nguyện) nói: “Lạy Thượng Đế của bề tôi, xin Ngài che chở bề tôi tránh xa khỏi những xúi bẩy của những tên Shaytan.”
Ayet Linkleri: