Arapça:
وَأَنَا اخْتَرْتُكَ فَاسْتَمِعْ لِمَا يُوحَىٰ
Çeviriyazı:
veene-ḫtertüke festemi` limâ yûḥâ.
Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır:
Ben seni seçtim, şimdi (sana) vahyolunacak şeyleri dinle.
Diyanet İşleri:
Ben seni seçtim; artık vahyolunanları dinle.
Abdulbakî Gölpınarlı:
Ve seni seçtim ben, dinle vahyedileni.
Şaban Piriş:
Ben seni seçtim, sana vahyolunanı dinle.
Edip Yüksel:
Ben seni seçtim, öyleyse vahyolanı dinle.
Ali Bulaç:
Ben seni seçmiş bulunuyorum; bundan böyle vahyolunanı dinle.
Suat Yıldırım:
Peygamberliğe seçtim seni,Öyleyse iyi dinle sana vahyedileni! [7,144]
Ömer Nasuhi Bilmen:
«Ve ben seni ihtiyar ettim, şimdi vahyolunacak şeyi dinle.»
Yaşar Nuri Öztürk:
Ve ben seni seçtim; o halde vahyedilecek olanı dinle!
Bekir Sadak:
Allah: «Ey Musa! Birak onu» dedi.
İbni Kesir:
Ve ben
Adem Uğur:
Ben seni seçtim. Şimdi vahyedilene kulak ver.
İskender Ali Mihr:
Ve Ben, seni seçtim. Öyleyse vahyolunan şeyi dinle!
Celal Yıldırım:
Ben seni (peygamberlik için) seçip beğendim. Artık vahyedileni dinle.
Tefhim ul Kuran:
«Ben seni seçmiş bulunmaktayım
Fransızca:
Moi, Je t'ai choisi. écoute donc ce qui va être révélé.
İspanyolca:
Y te he escogido Yo. Escucha, pues, lo que se va a revelar.
İtalyanca:
Io ti ho scelto. Ascolta ciò che sta per esserti rivelato.
Almanca:
Und ICH habe dich erwählt, so höre dem zu, was als Wahy erteilt wird:
Çince:
我确已挑选你,你应当倾听启示:
Hollandaca:
En ik heb u gekozen; luister dus aandachtig naar hetgeen u is geopenbaard.
Rusça:
Я избрал тебя, и посему прислушайся к тому, что внушается тебе в откровении.
Somalice:
anaana ku doortay ee maqal waxa laguu waxyoon.
Swahilice:
Nami nimekuteua wewe; basi sikiliza unayo funuliwa.
Uygurca:
مەن سېنى (پەيغەمبەرلىككە) تاللىدىم، سەن ۋەھيىگە قۇلاق سالغىن
Japonca:
われはあなたを選んだ。だから(あなたに)啓示することを聞け。
Arapça (Ürdün):
«وأنا اخترتك» من قومك «فاستمع لما يُوحى» إليك مني.
Hintçe:
और मैंने तुमको पैग़म्बरी के वास्ते मुन्तख़िब किया (चुन लिया) है तो जो कुछ तुम्हारी तरफ़ वही की जाती है उसे कान लगा कर सुनो
Tayca:
“และข้าได้เลือกเจ้า ฉะนั้น จงตั้งใจฟังสิ่งที่ถูกวะฮี”
İbranice:
ואני בחרתיך, על כן הקשב למה שיתגלה לך
Hırvatça:
Tebe sam izabrao, zato ono što ti se objavljuje slušaj!
Rumence:
Eu te-am ales! Ascultă ce ţi se dezvăluie:
Transliteration:
Waana ikhtartuka faistamiAA lima yooha
Türkçe:
"Ve ben seni seçtim; o halde vahyedilecek olanı dinle!"
Sahih International:
And I have chosen you, so listen to what is revealed [to you].
İngilizce:
I have chosen thee: listen, then, to the inspiration (sent to thee).
Azerbaycanca:
Mən səni (peyğəmbər) seçdim. (Sənə) vəhy olunanı dinlə!
Süleyman Ateş:
Ben seni seçtim, şimdi vahyolunanı dinle.
Diyanet Vakfı:
Ben seni seçtim. Şimdi vahyedilene kulak ver.
Erhan Aktaş:
“Ben seni seçtim.(1) Öyleyse vahyolunanı dinle.”
Kral Fahd:
Ben seni seçtim. Şimdi vahyedilene kulak ver.
Hasan Basri Çantay:
Ben seni (peygamberliğe) seçdim. Şimdi vahy olunacak şeyleri dinle:
Muhammed Esed:
Ben seni (kendime elçi olarak) seçtim; öyleyse artık (sana) vahyolunanı dinle!
Gültekin Onan:
20:12
Ali Fikri Yavuz:
(Ey Mûsa) ben, seni Peygamberliğe seçtim. Şimdi (sana) vahy olunacak şeyleri dinle:
Portekizce:
Eu te escolhi. Escuta, pois, o que te será inspirado:
İsveççe:
Jag har utvalt dig [till profet]; lyssna nu noga till det som skall uppenbaras [för dig].
Farsça:
و من تو را [به پیامبری] برگزیدم، پس به آنچه وحی می شود، گوش فرا دار.
Kürtçe:
من تۆم ھەڵبژاردووە (بۆ پێغەمبەرایەتی) کەواتە گوێ بگرە بۆ ئەوەی نیگا دەکرێ (بۆت)
Özbekçe:
Мен сени ихтиёр қилиб олдим. Ваҳий қилинадиган нарсага қулоқ ос.
Malayca:
"Dan Aku telah memilihmu menjadi Rasul maka dengarlah apa yang akan diwahyukan kepadamu.
Arnavutça:
Dhe, Unë ty të kam zgjedhur; andaj dëgjo ti atë që të shpallet (ty)!
Bulgarca:
Аз те избрах. И чуй какво ще ти бъде разкрито!
Sırpça:
Тебе сам изабрао, зато слушај оно што ти се објављује!
Çekçe:
A já jsem si tě vyvolil, proto slyš, co vnuknuto ti bude!
Urduca:
اور میں نے تجھ کو چُن لیا ہے، سُن جو کچھ وحی کیا جاتا ہے
Tacikçe:
Ва ман туро интихоб кардам (ба пайғамбарӣ). Пас ба он чӣ ваҳй мешавад, гӯш дор.
Tatarca:
Мин сине пәйгамбәрлеккә ихтыяр кылдым, сиңа вәхий ителмеш сүзләрне ишет!
Endonezyaca:
Dan Aku telah memilih kamu, maka dengarkanlah apa yang akan diwahyukan (kepadamu).
Amharca:
«እኔም መረጥኩህ፤ የሚወረድልህንም ነገር አዳምጥ፡፡
Tamilce:
இன்னும், நான் உம்மைத் தேர்ந்தெடுத்திருக்கிறேன். ஆகவே, (உமக்கு) வஹ்யி அறிவிக்கப்படுபவற்றை செவிமடுப்பீராக!
Korece:
내가 너를 선택하였으니 계 시되는 것에 경청하라
Vietnamca:
“Và TA đã chọn Ngươi. Vì vậy, Ngươi hãy lắng nghe điều mặc khải.”
Ayet Linkleri: