Filimon'a Mektup

Türkçe:

Sözümü dinleyeceğinden emin olarak ve istediğimden fazlasını da yapacağını bilerek sana yazıyorum.

İngilizce:

Having confidence in thy obedience I wrote unto thee, knowing that thou wilt also do more than I say.

Fransızca:
Je t'écris, persuadé de ton obéissance, sachant que tu feras même plus que je ne dis.
Almanca:
Ich hab' aus Zuversicht deines Gehorsams dir geschrieben; denn ich weiß, du wirst mehr tun, denn ich sage.
Rusça:
Надеясь на послушание твое, я написал к тебе, зная,что ты сделаешь и более, нежели говорю.
Arapça:
اذ انا واثق باطاعتك كتبت اليك عالما انك تفعل ايضا اكثر مما اقول
Türkçe:

Bu arada bana kalabileceğim bir yer hazırla. Çünkü dualarınız aracılığıyla sizlere bağışlanacağımı umuyorum.

İngilizce:

But withal prepare me also a lodging: for I trust that through your prayers I shall be given unto you.

Fransızca:
Mais en même temps prépare-moi un logement, car j'espère que je vous serai rendu par vos prières.
Almanca:
Daneben bereite mir die Herberge; denn ich hoffe, daß ich durch euer Gebet euch geschenket werde.
Rusça:
А вместе приготовь для меня и помещение; ибо надеюсь, что по молитвам вашим я буду дарован вам.
Arapça:
ومع هذا اعدد لي ايضا منزلا لاني ارجو انني بصلواتكم سأوهب لكم
Türkçe:

Mesih İsa uğruna kendisiyle birlikte tutuklu bulunduğum Epafras, emektaşlarım Markos, Aristarhus, Dimas ve Luka sana selam ederler.

İngilizce:

There salute thee Epaphras, my fellowprisoner in Christ Jesus;

Fransızca:
Épaphras, mon compagnon de captivité en Jésus-Christ,
Almanca:
Es grüßet dich Epaphras, mein Mitgefangener in Christo Jesu,
Rusça:
Приветствует тебя Епафрас, узник вместе сомною ради Христа Иисуса,
Arapça:
يسلم عليك ابفراس المأسور معي في المسيح يسوع
İngilizce:

Marcus, Aristarchus, Demas, Lucas, my fellowlabourers.

Fransızca:
Marc, Aristarque, Démas et Luc, mes compagnons de travaux, te saluent.
Almanca:
Markus, Aristarchus, Demas, Lukas, meine Gehilfen.
Rusça:
Марк, Аристарх, Димас, Лука, сотрудники мои.
Arapça:
ومرقس وارسترخس وديماس ولوقا العاملون معي.
Türkçe:

Rab İsa Mesih'in lütfu ruhunuzla birlikte olsun.

İngilizce:

The grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit. Amen.

Fransızca:
La grâce de notre Seigneur Jésus-Christ soit avec votre esprit! Amen.
Almanca:
Die Gnade unsers HERRN Jesu Christi sei mit eurem Geist! Amen.
Rusça:
Благодать Господа нашего Иисуса Христа со духом вашим. Аминь.
Arapça:
نعمة ربنا يسوع المسيح مع روحكم. آمين. الى فليمون كتبت من رومية على يد انسيمس الخادم

Sayfalar

Filimon'a Mektup beslemesine abone olun.