luke-5-1

Arapça:

واذ كان الجمع يزدحم عليه ليسمع كلمة الله كان واقفا عند بحيرة جنيسارت.

Türkçe:

Halk, Ginnesar Gölünün kıyısında duran İsanın çevresini sarmış, Tanrının sözünü dinliyordu.

İngilizce:

And it came to pass, that, as the people pressed upon him to hear the word of God, he stood by the lake of Gennesaret,

Fransızca:

Comme Jésus était sur le bord du lac de Génézareth, la foule se jetait sur lui pour entendre la Parole de Dieu.

Almanca:

Es begab, sich aber, da sich das Volk zu ihm drang, zu hören das Wort Gottes, und er stund am See Genezareth

Rusça:

Однажды, когда народ теснился к Нему, чтобы слышатьслово Божие, а Он стоял у озера Геннисаретского,

Açıklama:
luke-5-1 beslemesine abone olun.