isaiah-41-24

Arapça:

ها انتم من لا شيء وعملكم من العدم. رجس هو الذي يختاركم

Türkçe:

Siz de yaptıklarınız da hiçten betersiniz,Sizi yeğleyen iğrençtir.

İngilizce:

Behold, ye are of nothing, and your work of nought: an abomination is he that chooseth you.

Fransızca:

Voici, vous êtes moins que rien, et ce que vous faites est le néant même; c'est une abomination, que de se complaire en vous.

Almanca:

Siehe, ihr seid aus nichts, und euer Tun ist auch aus nichts, und euch wählen ist ein Greuel.

Rusça:

Но вы ничто, и дело ваше ничтожно; мерзость тот, кто избирает вас.

isaiah-41-24 beslemesine abone olun.