2-kings-24-9

Arapça:

وعمل الشر في عيني الرب حسب كل ما عمل ابوه.

Türkçe:

O da babası gibi RABbin gözünde kötü olanı yaptı.

İngilizce:

And he did that which was evil in the sight of the LORD, according to all that his father had done.

Fransızca:

Il fit ce qui est mauvais aux yeux de l'Éternel, tout comme avait fait son père.

Almanca:

Und tat, das dem HERRN übel gefiel, wie sein Vater getan hatte.

Rusça:

И делал он неугодное в очах Господних во всем так, как делал отецего.

2-kings-24-9 beslemesine abone olun.