
innâ neḫâfü mir rabbinâ yevmen `abûsen ḳamṭarîrâ.
Arapça:
إِنَّا نَخَافُ مِن رَّبِّنَا يَوْمًا عَبُوسًا قَمْطَرِيرًا
Türkçe:
Çünkü biz, asık suratlı, sert bir gün yüzünden Rabbimizden korkarız." derler.
Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır:
Biz sert ve belalı bir günde Rabbimizden korkarız. derler.
Diyanet Vakfı:
"Biz, çetin ve belalı bir günde Rabbimizden (O'nun azabına uğramaktan) korkarız" (derler).
İngilizce:
We only fear a Day of distressful Wrath from the side of our Lord.
Fransızca:
Nous redoutons, de notre Seigneur, un jour terrible et catastrophique".
Almanca:
gewiß, wir fürchten von unserem HERRN einen dunklen, unheilvollen Tag."
Rusça:
Мы боимся от своего Господа того Мрачного и Томительного дня".
Açıklama:
