Nuzul 5594

 
00:00

innâ hedeynâhü-ssebîle immâ şâkirav veimmâ kefûrâ.

Arapça:

إِنَّا هَدَيْنَاهُ السَّبِيلَ إِمَّا شَاكِرًا وَإِمَّا كَفُورًا

Türkçe:

Biz onu yola kılavuzladık. Artık ya şükredici olur ya nankör.

Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır:

Kuşkusuz biz ona yolu gösterdik; ister şükredici olsun, ister nankör.

Diyanet Vakfı:

Şüphesiz biz ona (doğru) yolu gösterdik. İster şükredici olsun ister nankör.

İngilizce:

We showed him the Way: whether he be grateful or ungrateful (rests on his will).

Fransızca:

Nous l'avons guidé dans le chemin, - qu'il soit reconnaissant ou ingrat -

Almanca:

Gewiß, WIR leiteten ihn zum Weg recht, entweder dankend oder äußerst kufr-betreibend.

Rusça:

Мы повели его путем либо благодарным, либо неблагодарным.

Nuzul 5594 beslemesine abone olun.