Bölüm 3

Arapça:

قرضوا في الجب حياتي والقوا عليّ حجارة.

Türkçe:

Beni sarnıca atıp öldürmek istediler,Üzerime taş attılar.

İngilizce:

They have cut off my life in the dungeon, and cast a stone upon me.

Fransızca:

Ils ont voulu anéantir ma vie dans une fosse, ils ont jeté des pierres sur moi.

Almanca:

Sie haben mein Leben in einer Grube umgebracht und Steine auf mich geworfen.

Rusça:

повергли жизнь мою в яму и закидали меня камнями.

Açıklama:
Arapça:

طفت المياه فوق راسي. قلت قد قرضت

Türkçe:

Sular başımdan aştı, "Tükendim" dedim.

İngilizce:

Waters flowed over mine head; then I said, I am cut off.

Fransızca:

Les eaux montèrent par-dessus ma tête; je disais: C'en est fait de moi!

Almanca:

Sie haben auch mein Haupt mit Wasser überschüttet. Da sprach ich: Nun bin ich gar dahin.

Rusça:

Воды поднялись до головы моей; я сказал: „погиб я".

Açıklama:
Arapça:

دعوت باسمك يا رب من الجب الاسفل.

Türkçe:

Sarnıcın dibinden seni adınla çağırdım, ya RAB;

İngilizce:

I called upon thy name, O LORD, out of the low dungeon.

Fransızca:

J'ai invoqué ton nom, ô Éternel! du fond de la fosse.

Almanca:

Ich rief aber deinen Namen an, HERR, unten aus der Grube;

Rusça:

Я призывал имя Твое, Господи, из ямы глубокой.

Açıklama:
Arapça:

لصوتي سمعت. لا تستر اذنك عن زفرتي عن صياحي.

Türkçe:

Sesimi, "Ahıma, çağrıma kulağını kapama!" dediğimi duydun.

İngilizce:

Thou hast heard my voice: hide not thine ear at my breathing, at my cry.

Fransızca:

Tu as entendu ma voix; ne cache point ton oreille à mes soupirs, à mes cris!

Almanca:

und du erhöretest meine Stimme. Verbirg deine Ohren nicht vor meinem Seufzen und Schreien!

Rusça:

Ты слышал голос мой; не закрой уха Твоего от воздыхания моего, от вопля моего.

Açıklama:
Arapça:

دنوت يوم دعوتك. قلت لا تخف.

Türkçe:

Seni çağırınca yaklaşıp, "Korkma!" dedin.

İngilizce:

Thou drewest near in the day that I called upon thee: thou saidst, Fear not.

Fransızca:

Au jour où je t'ai invoqué, tu t'es approché, tu as dit: Ne crains rien!

Almanca:

Nahe dich zu mir, wenn ich dich anrufe, und sprich: Fürchte dich nicht!

Rusça:

Ты приближался, когда я взывал к Тебе, и говорил: „не бойся".

Açıklama:
Arapça:

خاصمت يا سيد خصومات نفسي. فككت حياتي.

Türkçe:

Davamı sen savundun, ya Rab,Canımı kurtardın.

İngilizce:

O Lord, thou hast pleaded the causes of my soul; thou hast redeemed my life.

Fransızca:

Seigneur, tu as plaidé la cause de mon âme, tu as racheté ma vie.

Almanca:

Führe du, HERR, die Sache meiner Seele und erlöse mein Leben!

Rusça:

Ты защищал, Господи, дело души моей; искуплял жизнь мою.

Açıklama:
Arapça:

رأيت يا رب ظلمي. اقم دعواي.

Türkçe:

Bana yapılan haksızlığı gördün, ya RAB,Davamı sen gör.

İngilizce:

O LORD, thou hast seen my wrong: judge thou my cause.

Fransızca:

Tu as vu, Éternel, le tort qu'on me fait; fais-moi justice!

Almanca:

HERR, schaue, wie mir so unrecht geschieht, und hilf mir zu meinem Recht!

Rusça:

Ты видишь, Господи, обиду мою; рассуди дело мое.

Açıklama:
Arapça:

رأيت كل نقمتهم كل افكارهم عليّ.

Türkçe:

Benden nasıl öç aldıklarını,Bana nasıl dolap çevirdiklerini gördün.

İngilizce:

Thou hast seen all their vengeance and all their imaginations against me.

Fransızca:

Tu as vu toutes leurs vengeances, tous leurs complots contre moi.

Almanca:

Du siehest alle ihre Rache und alle ihre Gedanken wider mich.

Rusça:

Ты видишь всю мстительность их, все замыслы их против меня.

Açıklama:
Arapça:

سمعت تعييرهم يا رب كل افكارهم عليّ

Türkçe:

Aşağılamalarını, ya RAB,Çevirdikleri bütün dolapları,Bana saldıranların dediklerini,Gün boyu söylendiklerini duydun.

İngilizce:

Thou hast heard their reproach, O LORD, and all their imaginations against me;

Fransızca:

Tu as entendu, ô Éternel! leurs outrages et tous leurs complots contre moi;

Almanca:

HERR, du hörest ihre Schmach und alle ihre Gedanken über mich,

Rusça:

Ты слышишь, Господи, ругательство их, все замыслы их против меня,

Açıklama:
Arapça:

كلام مقاوميّ ومؤامرتهم عليّ اليوم كله.

İngilizce:

The lips of those that rose up against me, and their device against me all the day.

Fransızca:

Les discours de ceux qui s'élèvent contre moi, et les desseins qu'ils forment contre moi tout le jour.

Almanca:

die Lippen meiner Widerwärtigen und ihr Dichten wider mich täglich.

Rusça:

речи восстающих на меня и их ухищрения против меня всякий день.

Açıklama:

Sayfalar

Bölüm 3 beslemesine abone olun.