Nuzul 6116

 
00:00

`abden iẕâ ṣallâ.

Arapça:

عَبْدًا إِذَا صَلَّىٰ

Türkçe:

Bir kulu namaz kılarken/dua ederken;

Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır:

Namaz kıldığı zaman, bir kulu engelleyeni gördün mü?

Diyanet Vakfı:

Namaz kılarken bir kulu (Peygamber'i namazdan)?

İngilizce:

A votary when he (turns) to pray?

Fransızca:

à un serviteur d'Allah (Muhammad) de célébrer la Salat ?

Almanca:

einem Diener, wenn er das rituelle Gebet verrichtet?!

Rusça:

рабу, когда тот молится?

Açıklama:
Nuzul 6116 beslemesine abone olun.