
ḳad efleḥa men tezekkâ.
Arapça:
قَدْ أَفْلَحَ مَن تَزَكَّىٰ
Türkçe:
Benliğini arındıran/zekât veren, kurtuluşa gerçekten ermiştir.
Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır:
Doğrusu felah buldu (günahtan) temizlenen.
Diyanet Vakfı:
Doğrusu feraha ermiştir temizlenen,
İngilizce:
But those will prosper who purify themselves,
Fransızca:
Réussit, certes, celui qui se purifie,
Almanca:
Bereits erfolgreich ist derjenige, der sich läuterte
Rusça:
Преуспел тот, кто очистился,
Açıklama:
