
eni-`büdü-llâhe vetteḳûhü veeṭî`ûn.
Türkçe:
"O halde, Allah'a ibadet edin! O'ndan korkun! Ve bana itaat edin ki,
İngilizce:
That ye should worship Allah, fear Him and obey me:
Fransızca:
Adorez Allah, craignez-Le et obéissez-moi,
Almanca:
Dient ALLAH und handelt Taqwa gemäß Ihm gegenüber und gehorcht mir!
Rusça:
Поклоняйтесь Аллаху, бойтесь Его и повинуйтесь мне!
Arapça:
أَنِ اعْبُدُوا اللَّهَ وَاتَّقُوهُ وَأَطِيعُونِ
Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır:
Şöyle ki, "Allah'a kulluk edin, ondan korkun ve bana itaat edin."
Diyanet Vakfı:
"Allah'a kulluk edin; O'na karşı gelmekten sakının ve bana itaat edin."
