Nuzul 4850

veleḳad câehüm mine-l'embâi mâ fîhi müzdecer.

Türkçe:
Yemin olsun ki, onlara haberlerden, içinde ihtar, sakındırma ve tehdit bulunanı gelmiştir.
İngilizce:
There have already come to them Recitals wherein there is (enough) to check (them),
Fransızca:
Ils ont pourtant reçu comme nouvelles de quoi les empêcher (du mal);
Almanca:
Und gewiß, bereits kamen zu ihnen von den Mitteilungen, worin es Warnung gab.
Rusça:
До них уже дошли известия, которые удерживали от неверия.
Arapça:
وَلَقَدْ جَاءَهُم مِّنَ الْأَنبَاءِ مَا فِيهِ مُزْدَجَرٌ
Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır:
Andolsun ki onlara (kötülükten) vazgeçirecek nice önemli haberler gelmiştir.
Diyanet Vakfı:
Andolsun onlara, kötülükten önleyecek nice önemli haberler gelmiştir.
Nuzul 4850 beslemesine abone olun.