Nuzul 4267

 
00:00

lâ yes'emü-l'insânü min dü`âi-lḫayr. veim messehü-şşerru feyeûsün ḳanûṭ.

Arapça:

لَّا يَسْأَمُ الْإِنسَانُ مِن دُعَاءِ الْخَيْرِ وَإِن مَّسَّهُ الشَّرُّ فَيَئُوسٌ قَنُوطٌ

Türkçe:

İnsan, hayır istemekten/hayır için dua etmekten bıkıp usanmaz. Kendisine bir şer dokunmaya görsün; hemen ümidini keser, yıkılır.

Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır:

İnsan hayır istemekten usanmaz, fakat kendisine bir kötülük dokununca üzülür ve ümitsizliğe düşer.

Diyanet Vakfı:

İnsan hayır istemekten usanmaz. Fakat kendisine bir kötülük dokunursa hemen ümitsizliğe düşer, üzülüverir.

İngilizce:

Man does not weary of asking for good (things), but if ill touches him, he gives up all hope (and) is lost in despair.

Fransızca:

L'homme ne se lasse pas d'implorer le bien. Si le mal le touche, le voilà désespéré, désemparé.

Almanca:

Dem Menschen wird es nicht langweilig, um das Gute zu bitten, und wenn ihn Böses trifft, so ist er hoffnungslos, verzweifelt.

Rusça:

Человеку не наскучивает молить о добре, но если его коснется вред, то он отчаивается и теряет надежду.

Açıklama:
Nuzul 4267 beslemesine abone olun.