Nuzul 3217

veemṭarnâ `aleyhim meṭarâ. fesâe meṭaru-lmünẕerîn.

Türkçe:
Üzerlerine bir de yağmur yağdırdık. Uyarılmış olanlar üzerine inen yağmur da ne kötüdür!"
İngilizce:
And We rained down on them a shower (of brimstone): and evil was the shower on those who were admonished (but heeded not)!
Fransızca:
Et Nous fûmes pleuvoir sur eux une pluie (de pierres). Et quelle mauvaise pluie que celle des gens prévenues!
Almanca:
Und WIR ließen sie mit Regen beregnen. Also wirklich schlimm ist der Regen der Gewarnten.
Rusça:
Мы пролили на них дождь. Как же пагубен дождь тех, кого предостерегали!
Arapça:
وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِم مَّطَرًا ۖ فَسَاءَ مَطَرُ الْمُنذَرِينَ
Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır:
Onların üzerlerine öyle bir yağmur indirdik ki, ne kötü idi uyarılanların yağmuru!
Diyanet Vakfı:
Onların üzerlerine müthiş bir yağmur indirdik. Bu sebeple, uyarılan (fakat aldırmayan) ların yağmuru ne kötü olmuştur!
Nuzul 3217 beslemesine abone olun.