Nuzul 3009

 
00:00

feinnehüm `adüvvül lî illâ rabbe-l`âlemîn.

Arapça:

فَإِنَّهُمْ عَدُوٌّ لِّي إِلَّا رَبَّ الْعَالَمِينَ

Türkçe:

"Şüphesiz onlar benim düşmanım. Ama âlemlerin Rabbi dostum."

Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır:

Hep onlar benim düşmanımdır; ancak âlemlerin Rabbi (benim dostumdur)

Diyanet Vakfı:

İyi bilin ki onlar benim düşmanımdır; ancak alemlerin Rabbi (benim dostumdur);

İngilizce:

For they are enemies to me; not so the Lord and Cherisher of the Worlds;

Fransızca:

Ils sont tous pour moi des ennemis sauf le Seigneur de l'univers,

Almanca:

Diese sind gewiß Feinde für mich, außer Dem HERRN aller Schöpfung,

Rusça:

Все они являются моими врагами, кроме Господа миров,

Açıklama:
Nuzul 3009 beslemesine abone olun.