
feinnehüm `adüvvül lî illâ rabbe-l`âlemîn.
Arapça:
فَإِنَّهُمْ عَدُوٌّ لِّي إِلَّا رَبَّ الْعَالَمِينَ
Türkçe:
"Şüphesiz onlar benim düşmanım. Ama âlemlerin Rabbi dostum."
Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır:
Hep onlar benim düşmanımdır; ancak âlemlerin Rabbi (benim dostumdur)
Diyanet Vakfı:
İyi bilin ki onlar benim düşmanımdır; ancak alemlerin Rabbi (benim dostumdur);
İngilizce:
For they are enemies to me; not so the Lord and Cherisher of the Worlds;
Fransızca:
Ils sont tous pour moi des ennemis sauf le Seigneur de l'univers,
Almanca:
Diese sind gewiß Feinde für mich, außer Dem HERRN aller Schöpfung,
Rusça:
Все они являются моими врагами, кроме Господа миров,
Açıklama:
