لان من يسلم عليه يشترك في اعماله الشريرة
Çünkü böyle birine selam veren, kötü işlerine ortak olur.
For he that biddeth him God speed is partaker of his evil deeds.
Car celui qui le salue, participe à ses mauvaises oeuvres.
Denn wer ihn grüßet, der macht sich teilhaftig seiner bösen Werke.
Ибо приветствующий его участвует в злых делах его.
اذ كان لي كثير لاكتب اليكم لم ارد ان يكون بورق وحبر لاني ارجو ان آتي اليكم واتكلم فما لفم لكي يكون فرحنا كاملا.
Size yazacak çok şeyim var, ama bunları kâğıtla, mürekkeple iletmek istemedim. Sevincimiz tam olsun diye yanınıza gelmek ve sizinle yüz yüze konuşmak umudundayım.
Having many things to write unto you, I would not write with paper and ink: but I trust to come unto you, and speak face to face, that our joy may be full.
Quoique j'eusse plusieurs choses à vous écrire, je n'ai pas voulu le faire avec le papier et l'encre; mais j'espère allez chez vous, et vous parler bouche à bouche, afin que notre joie soit parfaite.
Ich hatte euch viel zu schreiben, aber ich wollte nicht mit Briefen und Tinte, sondern ich hoffe, zu euch zu kommen und mündlich mit euch zu reden, auf daß unsere Freude vollkommen sei.
Многое имею писать вам, но не хочу на бумаге чернилами, а надеюсь придти к вам и говорить устами к устам, чтобы радость ваша была полна.
يسلم عليك اولاد اختك المختارة آمين
Tanrı'nın seçtiği kızkardeşinin çocukları sana selam ederler.
The children of thy elect sister greet thee. Amen.
Les enfants de ta sœur élue te saluent! Amen.
Es grüßen dich die Kinder deiner Schwester, der Auserwählten. Amen.
Приветствуют тебя дети сестры твоей избранной. Аминь.
Sayfalar
