Kur'an Ayetleri

Sûre No: 

56

Sûredeki Ayet No: 

54

Ayet No: 

5033

Sayfa No: 

536

Nüzûl Yeri: 

Arapça: 

فَشَارِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ الْحَمِيمِ

Çeviriyazı: 

feşâribûne `aleyhi mine-lḥamîm.

Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır: 

Üstüne de kaynar su içeceksiniz.

Diyanet İşleri: 

Onun üzerine kaynar su içeceksiniz;

Abdulbakî Gölpınarlı: 

Derken üstüne, kaynar su içeceksiniz.

Şaban Piriş: 

Üstüne içeceksiniz kaynar sudan!

Edip Yüksel: 

Ve üzerine kaynar su içeceksiniz.

Ali Bulaç: 

Onun üzerine de alabildiğine kaynar sudan içeceksiniz.

Suat Yıldırım: 

Üstüne de kaynar su içeceksiniz!

Ömer Nasuhi Bilmen: 

(54-55) Sonra onun üzerine kaynar sudan içicilersiniz. Artık kendisine bir hastalık arız olmuş devenin içişi gibi içicilersiniz.

Yaşar Nuri Öztürk: 

Üzerine içecekler kaynar sudan,

Bekir Sadak: 

(60-61) Olumu aranizda Biz tayin ettik

İbni Kesir: 

Üstüne de içeceksiniz o kaynar sudan.

Adem Uğur: 

Üstüne de kaynar sudan içeceksiniz.

İskender Ali Mihr: 

Sonra da onun üzerine hamimden (kaynar sudan) içecek olanlarsınız.

Celal Yıldırım: 

Üzerine de kaynar su içeceksiniz.

Tefhim ul Kuran: 

Onun üzerine de alabildiğine kaynar sudan içeceksiniz.

Fransızca: 

puis vous boirez par-dessus cela de l'eau bouillante,

İspanyolca: 

Y, además, beberéis agua muy caliente,

İtalyanca: 

e ci berrete sopra acqua bollente,

Almanca: 

dann darauf von Siedendem trinken,

Çince: 

然后痛饮沸水,

Hollandaca: 

En gij zult daar kokend water drinken.

Rusça: 

и запивать их кипятком,

Somalice: 

Waxaadna ku cabbaysaan Biyo kulayl badan.

Swahilice: 

Na juu yake mtakunywa maji yanayo chemka.

Uygurca: 

ئۇنىڭ ئۈستىگە ھارارىتى يۇقىرى بولغان قايناقسۇنى تەشنا بولغان تۆگىلەردەك ئىچىسىلەر

Japonca: 

その上煮え立つ湯を飲む,

Arapça (Ürdün): 

«فشاربون عليه» أي الزقوم المأكول «من الحميم».

Hintçe: 

फिर उसके ऊपर खौलता हुआ पानी पीना होगा

Tayca: 

และพวกเขาจะดื่มน้ำกำลังเดือดตามลงไป

İbranice: 

ועמו תשתו משקה של מים רותחים

Hırvatça: 

pa zatim na to vodu ključalu piti,

Rumence: 

apoi veţi bea după ele apă clocotindă —

Transliteration: 

Fashariboona AAalayhi mina alhameemi

Türkçe: 

Üzerine içecekler kaynar sudan,

Sahih International: 

And drinking on top of it from scalding water

İngilizce: 

And drink Boiling Water on top of it:

Azerbaycanca: 

Üstündən də (sizə bərk yanğı gəldiyi üçün) qaynar su içəcəksiniz.

Süleyman Ateş: 

Üzerine de kaynar su içeceklerdir.

Diyanet Vakfı: 

Üstüne de kaynar sudan içeceksiniz.

Erhan Aktaş: 

Sonra da onun üzerine kaynar sudan içeceksiniz.

Kral Fahd: 

Üstüne de kaynar sudan içeceksiniz.

Hasan Basri Çantay: 

üstüne de o kaynar sudan içeceklersiniz.

Muhammed Esed: 

ve yakıcı ümitsizliği (yudum yudum) içeceksiniz,

Gültekin Onan: 

Onun üzerine de alabildiğine kaynar sudan içeceksiniz.

Ali Fikri Yavuz: 

Üstüne de (şiddetle susayacağınız için) o kaynar sudan içeceksiniz.

Portekizce: 

E, por cima, bebereis água fervente.

İsveççe: 

Och till detta skall ni bjudas kokande vatten att dricka;

Farsça: 

و روی آن از آب جوشان خواهید نوشید،

Kürtçe: 

ئەمجا ئاوی کوڵاوی بەسەردا دەخۆنەوە

Özbekçe: 

Бас, устидан ўта қайноқ сувдан ичувчисизлар.

Malayca: 

"Selepas itu kamu akan meminum pula dari air panas yang menggelegak,

Arnavutça: 

e pastaj në të, do të pini ujë të vëluar,

Bulgarca: 

и ще пиете след това от врящата вода.

Sırpça: 

па затим на то кључалу воду да пијете,

Çekçe: 

a zapíjet to budete vodou vroucí

Urduca: 

اور اوپر سے کھولتا ہوا پانی

Tacikçe: 

ва бар болои он оби ҷӯшон хоҳед нушид,

Tatarca: 

вә аның өстенә эчәрсез бик кайнар суны.

Endonezyaca: 

Sesudah itu kamu akan meminum air yang sangat panas.

Amharca: 

«በእርሱ ላይም ከፈላ ውሃ ጠጪዎች ናችሁ፡፡

Tamilce: 

அதற்கு மேலாக கடுமையாக கொதிக்கின்ற நீரை குடிப்பீர்கள்.

Korece: 

그 위로 들끓는 물을 마시매

Vietnamca: 

Rồi các ngươi sẽ uống thêm một loại nước cực nóng.