Arapça:
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
Çeviriyazı:
veinne rabbeke lehüve-l`azîzü-rraḥîm.
Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır:
Ve şüphe yok ki Rabbin, galip ve engin merhamet sahibidir.
Diyanet İşleri:
Rabbin şüphesiz güçlüdür, merhametlidir.
Abdulbakî Gölpınarlı:
Ve şüphe yok ki Rabbin, elbette üstündür, rahimdir.
Şaban Piriş:
Elbette Rabbin, çok güçlüdür, çok merhametlidir.
Edip Yüksel:
Kuşkusuz senin Rabbin Güçlüdür, Rahimdir.
Ali Bulaç:
Şüphesiz, senin Rabbin, gerçekten O, üstün ve güçlüdür, merhamet sahibidir.
Suat Yıldırım:
Ama senin Rabbin azîz ve rahîmdir (mutlak galiptir, geniş merhamet sahibidir). [10,74]
Ömer Nasuhi Bilmen:
Ve muhakkak ki, Senin Rabbin elbette o, çok izzet sahibidir, çok merhametlidir.
Yaşar Nuri Öztürk:
Ve hiç kuşku yok, senin Rabbin gerçekten mutlak Azîz, mutlak Rahîm'dir.
Bekir Sadak:
(15-17) Allah: «Hayir
İbni Kesir:
Ve muhakkak ki senin Rabbın, elbette O
Adem Uğur:
Şüphe yok ki Rabbin, mutlak galip ve engin merhamet sahibidir.
İskender Ali Mihr:
Ve muhakkak ki senin Rabbin, elbette Azîz´dir (yüce), Rahîm´dir (Rahîm esmasıyla tecelli eden).
Celal Yıldırım:
Rabbin gerçekten çok üstündür, çok güçlüdür ve çok merhamet sahibidir.
Tefhim ul Kuran:
Hiç şüphe yok, senin Rabbin, gerçekten O, üstün ve güçlü olandır, merhamet sahibi olandır.
Fransızca:
Et ton Seigneur est en vérité Lui le Tout Puissant, le Très Miséricordieux.
İspanyolca:
En verdad, tu Señor es el Poderoso, el Misericordioso.
İtalyanca:
Sì, il tuo Signore è l'Eccelso, il Misericordioso.
Almanca:
Und gewiß, dein HERR ist doch Der Allwürdige, Der Allgnädige.
Çince:
你的主确是万能的,确是至慈的。
Hollandaca:
Waarlijk, uw Heer is de machtige, de barmhartige God.
Rusça:
Воистину, твой Господь - Могущественный, Милосердный.
Somalice:
Eebahaana Waa Adkaade Naxariista.
Swahilice:
Na hakika Mola wako Mlezi ndiye Yeye Mwenye nguvu Mwenye kurehemu.
Uygurca:
سېنىڭ پەرۋەردىگارىڭ ھەقىقەتەن غالىبتۇر، ناھايىتى مېھرىباندۇر
Japonca:
本当にあなたの主,かれは偉力ならびなく慈悲深い御方である。
Arapça (Ürdün):
«وإن ربك لهو العزيز» ذو العزة ينتقم من الكافرين «الرحيم» يرحم المؤمنين.
Hintçe:
और इसमें शक नहीं कि तेरा परवरदिगार यक़ीनन (हर चीज़ पर) ग़ालिब (और) मेहरबान है
Tayca:
และแท้จริงพระเจ้าของเจ้านั้น แน่นอนพระองค์เป็นผู้ทรงอำนาจ ผู้ทรงเมตตาเสมอ
İbranice:
והן, ריבונך הוא העזוז והרחום
Hırvatça:
a Gospodar tvoj je, zaista, Silni i Milostivi.
Rumence:
Domnul tău este Puternicul, Milostivul.
Transliteration:
Wainna rabbaka lahuwa alAAazeezu alrraheemu
Türkçe:
Ve hiç kuşku yok, senin Rabbin gerçekten mutlak Azîz, mutlak Rahîm'dir.
Sahih International:
And indeed, your Lord - He is the Exalted in Might, the Merciful.
İngilizce:
And verily, thy Lord is He, the Exalted in Might, Most Merciful.
Azerbaycanca:
Həqiqətən, Rəbbin yenilməz qüvvət, mərhəmət sahibidir! (Kafirlərdən intiqam alar, tövbə edən bəndələrini bağışlayar!)
Süleyman Ateş:
Şüphesiz Rabbin, işte üstün O'dur merhamet eden O'dur.
Diyanet Vakfı:
Şüphe yok ki Rabbin, mutlak galip ve engin merhamet sahibidir.
Erhan Aktaş:
Rabb’in, Mutlak Üstün Olan’dır, Rahmeti Kesintisiz’dir.
Kral Fahd:
Şüphe yok ki Rabbin, mutlak galip ve engin merhamet sahibidir.
Hasan Basri Çantay:
Şüphesiz ki senin Rabbin, elbette O, mutlak gaalibdir, çok esirgeyicidir.
Muhammed Esed:
Oysa, senin Rabbin çok acıyıp esirgeyen O yüceler yücesidir!
Gültekin Onan:
Şüphesiz, senin rabbin, gerçekten O, üstün ve güçlüdür, merhamet sahibidir.
Ali Fikri Yavuz:
Muhakkak ki senin Rabbin Azîzdir (kâfirlerden intikam almaya kâdirdir), Rahîm’dir (Müminlere merhametlidir).
Portekizce:
E em verdade, o teu Senhor é o Poderoso, o Misericordiosíssimo.
İsveççe:
Din Herre är den Allsmäktige, den Barmhärtige.
Farsça:
و یقیناً پروردگارت همان توانای شکست ناپذیر مهربان است.
Kürtçe:
بێگومان پەروەردگارت تەنھا ئەو خاوەن دەسەڵات و بە بەزەییە
Özbekçe:
Албатта, Роббинг Ўзи азизу меҳрибондир.
Malayca:
Dan sesungguhnya Tuhanmu (wahai Muhammad) Dia lah sahaja Yang Maha Kuasa, lagi Maha Mengasihani.
Arnavutça:
e Zoti yt, me të vërtetë, është i Plotëfuqishëm dhe mëshirues.
Bulgarca:
Твоят Господ наистина е Всемогъщия, Милосърдния.
Sırpça:
а твој Господар је, заиста, Силни и Милостиви.
Çekçe:
A Pán tvůj dozajista je mocný a slitovný.
Urduca:
اور حقیقت یہ ہے کہ تیرا رب زبردست بھی ہے اور رحیم بھی
Tacikçe:
Ба ростӣ Парвардигори ту пирӯзманду меҳрубон аст!
Tatarca:
Әлбәттә синең Раббың өстенлек вә куәт иясе, имансызларга каты җәза бирер, мөэминнәр өчен рәхимледер.
Endonezyaca:
Dan sesungguhnya Tuhanmu benar-benar Dialah Yang Maha Perkasa lagi Maha Penyayang.
Amharca:
ጌታህም እርሱ በእርግጥ አሸናፊ አዛኝ ነው፡፡
Tamilce:
இன்னும், நிச்சயமாக உமது இறைவன்தான் மிகைத்தவன், பெரும் கருணையாளன் ஆவான்.
Korece:
실로 그대의 주님은 권능과 자비로 충만하심이라
Vietnamca:
Quả thật, Thượng Đế của Ngươi (hỡi Thiên Sứ Muhammad) là Đấng Quyền Lực, Nhân Từ.
Ayet Linkleri: