Türkçe:
Yoksulun feryadına kulağını tıkayanınFeryadına yanıt verilmeyecektir.
Arapça:
İngilizce:
Whoso stoppeth his ears at the cry of the poor, he also shall cry himself, but shall not be heard.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
Whoso is shutting his ear from the cry of the poor, He also doth cry, and is not answered.
King James Bible:
Whoso stoppeth his ears at the cry of the poor, he also shall cry himself, but shall not be heard.
American King James Version:
Whoever stops his ears at the cry of the poor, he also shall cry himself, but shall not be heard.
World English Bible:
Whoever stops his ears at the cry of the poor, he will also cry out, but shall not be heard.
Webster Bible Translation:
Whoever stoppeth his ears at the cry of the poor, he also shall cry himself, but shall not be heard.
English Revised Version:
Whoso stoppeth his ears at the cry of the poor, he also shall cry, but shall not be heard.
Darby Bible Translation:
Whoso stoppeth his ears at the cry of the poor, he also himself shall cry, and shall not be heard.
Douay-Rheims Bible:
He that stoppeth his ear against the cry of the poor, shall also cry himself and shall not be heard.
Coverdale Bible:
Who so stoppeth his eare at the criege of the poore
American Standard Version:
Whoso stoppeth his ears at the cry of the poor, He also shall cry, but shall not be heard.