Kutsal Kitap

Türkçe: 

Dana kadar uzanan Gilatı, bütün Naftaliyi, Efrayim ve Manaşşe bölgelerini, Akdenize kadar uzanan bütün Yahuda bölgesini,

Arapça: 

وجميع نفتالي وارض افرايم ومنسّى وجميع ارض يهوذا الى البحر الغربي

İngilizce: 

And all Naphtali, and the land of Ephraim, and Manasseh, and all the land of Judah, unto the utmost sea,

Fransızca: 

Et tout le pays de Nephthali, et le pays d'Éphraïm et de Manassé, et tout le pays de Juda, jusqu'à la mer occidentale;

Almanca: 

und das ganze Naphthali und das Land Ephraim und Manasse und das ganze Land Juda bis an das äußerste Meer

Rusça: 

и всю землю Неффалимову, и всю землю Ефремову и Манассиину, и всю землю Иудину, даже досамого западного моря,

Young's Literal Translation: 

and all Naphtali, and the land of Ephraim, and Manasseh, and all the land of Judah unto the further sea,

King James Bible: 

And all Naphtali, and the land of Ephraim, and Manasseh, and all the land of Judah, unto the utmost sea,

American King James Version: 

And all Naphtali, and the land of Ephraim, and Manasseh, and all the land of Judah, to the utmost sea,

World English Bible: 

and all Naphtali, and the land of Ephraim and Manasseh, and all the land of Judah, to the hinder sea,

Webster Bible Translation: 

And all Naphtali, and the land of Ephraim, and Manasseh, and all the land of Judah, to the utmost sea,

English Revised Version: 

and all Naphtali, and the land of Ephraim and Manasseh, and all the land of Judah, unto the hinder sea;

Darby Bible Translation: 

and all Naphtali, and the land of Ephraim, and Manasseh, and all the land of Judah, unto the hindmost sea,

Douay-Rheims Bible: 

And all Nephtali, and the land of Ephraim and Manasses, and all the land of Juda unto the furthermost sea,

Coverdale Bible: 

and all Nephtali

American Standard Version: 

and all Naphtali, and the land of Ephraim and Manasseh, and all the land of Judah, unto the hinder sea,

Söz ID: 

5842

Sûre No: 

34

Book Id: 

5

Bölümdeki Söz No: 

2