Kutsal Kitap

Türkçe: 

Onlar buna sevindiler ve kendisine para vermeye razı oldular.

Arapça: 

ففرحوا وعاهدوه ان يعطوه فضة.

İngilizce: 

And they were glad, and covenanted to give him money.

Fransızca: 

Ils en eurent de la joie, et ils convinrent de lui donner de l'argent.

Almanca: 

Und sie wurden froh und gelobten, ihm Geld zu geben.

Rusça: 

Они обрадовались и согласились дать ему денег;

Weymouth New Testament: 

This gave them great pleasure, and they agreed to pay him.

Young's Literal Translation: 

and they rejoiced, and covenanted to give him money,

King James Bible: 

And they were glad, and covenanted to give him money.

American King James Version: 

And they were glad, and covenanted to give him money.

World English Bible: 

They were glad, and agreed to give him money.

Webster Bible Translation: 

And they were glad, and covenanted to give him money.

English Revised Version: 

And they were glad, and covenanted to give him money.

Darby Bible Translation: 

And they were rejoiced, and agreed to give him money.

Douay-Rheims Bible: 

And they were glad, and covenanted to give him money.

Coverdale Bible: 

And they were glad

American Standard Version: 

And they were glad, and covenanted to give him money.

Söz ID: 

25870

Sûre No: 

22

Book Id: 

42

Bölümdeki Söz No: 

5