Türkçe:
Orada, dağın yamacında otlayan büyük bir domuz sürüsü vardı.
Arapça:
İngilizce:
Now there was there nigh unto the mountains a great herd of swine feeding.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
Feeding there, on the mountain slope, was a great herd of swine.
Young's Literal Translation:
And there was there, near the mountains, a great herd of swine feeding,
King James Bible:
Now there was there nigh unto the mountains a great herd of swine feeding.
American King James Version:
Now there was there near to the mountains a great herd of swine feeding.
World English Bible:
Now on the mountainside there was a great herd of pigs feeding.
Webster Bible Translation:
Now there was there nigh to the mountains a great herd of swine feeding.
English Revised Version:
Now there was there on the mountain side a great herd of swine feeding.
Darby Bible Translation:
Now there was there just at the mountain a great herd of swine feeding;
Douay-Rheims Bible:
And there was there near the mountain a great herd of swine, feeding.
Coverdale Bible:
And euen there in the mountaynes there was a greate heerd of swyne fedynge
American Standard Version:
Now there was there on the mountain side a great herd of swine feeding.