Kutsal Kitap

Türkçe: 

İşlediğin günahı kendinden uzaklaştırır,Çadırında haksızlığa yer vermezsen,

Arapça: 

ان ابعدت الاثم الذي في يدك ولا يسكن الظلم في خيمتك

İngilizce: 

If iniquity be in thine hand, put it far away, and let not wickedness dwell in thy tabernacles.

Fransızca: 

(Si l'iniquité est en tes mains, éloigne-la, et que le crime n'habite point dans tes tentes!)

Almanca: 

wenn du die Untugend, die in deiner Hand ist, hättest ferne von dir getan, daß in deiner Hütte kein Unrecht bliebe,

Rusça: 

и если есть порок в руке твоей, а ты удалишь его и не дашь беззаконию обитать в шатрах твоих,

Young's Literal Translation: 

If iniquity is in thy hand, put it far off, And let not perverseness dwell in thy tents.

King James Bible: 

If iniquity be in thine hand, put it far away, and let not wickedness dwell in thy tabernacles.

American King James Version: 

If iniquity be in your hand, put it far away, and let not wickedness dwell in your tabernacles.

World English Bible: 

If iniquity is in your hand, put it far away. Don't let unrighteousness dwell in your tents.

Webster Bible Translation: 

If iniquity is in thy hand, put it far away, and let not wickedness dwell in thy tabernacles.

English Revised Version: 

If iniquity be in thine hand, put it far away, and let not unrighteousness dwell in thy tents;

Darby Bible Translation: 

If thou put far away the iniquity which is in thy hand, and let not wrong dwell in thy tents;

Douay-Rheims Bible: 

If thou wilt put away from thee the iniquity that is in thy hand, and lot not injustice remain in thy tabernacle:

Coverdale Bible: 

yf thou woldest put awaye the wickednesse

American Standard Version: 

If iniquity be in thy hand, put it far away, And let not unrighteousness dwell in thy tents.

Söz ID: 

13123

Sûre No: 

11

Book Id: 

18

Bölümdeki Söz No: 

14

Söz Etiketi: