Türkçe:
Ancak topluluk için içecek su yoktu. Halk Musayla Haruna karşı toplandı.
Arapça:
İngilizce:
And there was no water for the congregation: and they gathered themselves together against Moses and against Aaron.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
And there hath been no water for the company, and they are assembled against Moses, and against Aaron,
King James Bible:
And there was no water for the congregation: and they gathered themselves together against Moses and against Aaron.
American King James Version:
And there was no water for the congregation: and they gathered themselves together against Moses and against Aaron.
World English Bible:
There was no water for the congregation: and they assembled themselves together against Moses and against Aaron.
Webster Bible Translation:
And there was no water for the congregation: and they assembled themselves against Moses and against Aaron.
English Revised Version:
And there was no water for the congregation: and they assembled themselves together against Moses and against Aaron.
Darby Bible Translation:
And there was no water for the assembly, and they gathered themselves together against Moses and against Aaron.
Douay-Rheims Bible:
And the people wanting water, came together against Moses and Aaron:
Coverdale Bible:
And the congregacion had no water
American Standard Version:
And there was no water for the congregation: and they assembled themselves together against Moses and against Aaron.