Kutsal Kitap

Türkçe: 

Öyle ki, kutsal yerdeki işleri yapmakta olan ustalar işlerini bırakıp bir bir Musanın yanına gelerek,

Arapça: 

فجاء كل الحكماء الصانعين كل عمل المقدس كل واحد من عمله الذي هم يصنعونه.

İngilizce: 

And all the wise men, that wrought all the work of the sanctuary, came every man from his work which they made;

Fransızca: 

Alors tous les hommes intelligents qui faisaient tout l'ouvrage du sanctuaire, quittèrent chacun l'ouvrage qu'ils faisaient,

Almanca: 

Da kamen alle Weisen, die am Werk des Heiligtums arbeiteten, ein jeglicher seines Werks, das sie machten,

Rusça: 

Тогда пришли все мудрые сердцем, производившие всякие работы святилища, каждый от своей работы, какою кто занимался,

Young's Literal Translation: 

And all the wise men, who are doing all the work of the sanctuary, come each from his work which they are doing,

King James Bible: 

And all the wise men, that wrought all the work of the sanctuary, came every man from his work which they made;

American King James Version: 

And all the wise men, that worked all the work of the sanctuary, came every man from his work which they made;

World English Bible: 

All the wise men, who performed all the work of the sanctuary, each came from his work which they did.

Webster Bible Translation: 

And all the wise men, that wrought all the work of the sanctuary, came every man from his work which they made.

English Revised Version: 

And all the wise men, that wrought all the work of the sanctuary, came every man from his work which they wrought;

Darby Bible Translation: 

And all the wise men that wrought all the work of the sanctuary came, every man from his work which they wrought,

Douay-Rheims Bible: 

Whereupon the workmen being constrained to come,

Coverdale Bible: 

Then came all the wyse men yt wrought in the worke of the Sanctuary

American Standard Version: 

And all the wise men, that wrought all the work of the sanctuary, came every man from his work which they wrought.

Söz ID: 

2571

Bölüm No: 

36

Book Id: 

2

Bölümdeki Söz No: 

4