Kutsal Kitap

Türkçe: 

Her yaratığın canı,Bütün insanlığın soluğu Onun elindedir.

Arapça: 

الذي بيده نفس كل حيّ وروح كل البشر.

İngilizce: 

In whose hand is the soul of every living thing, and the breath of all mankind.

Fransızca: 

Qu'il tient en sa main l'âme de tous les vivants, l'esprit de toute chair d'homme?

Almanca: 

daß in seiner Hand ist die Seele alles des, das da lebet, und der Geist alles Fleisches eines jeglichen?

Rusça: 

В Его руке душа всего живущего и дух всякой человеческой плоти.

Young's Literal Translation: 

In whose hand is the breath of every living thing, And the spirit of all flesh of man.'

King James Bible: 

In whose hand is the soul of every living thing, and the breath of all mankind.

American King James Version: 

In whose hand is the soul of every living thing, and the breath of all mankind.

World English Bible: 

in whose hand is the life of every living thing, and the breath of all mankind?

Webster Bible Translation: 

In whose hand is the soul of every living thing, and the breath of all mankind.

English Revised Version: 

In whose hand is the soul of every living thing, and the breath of all mankind.

Darby Bible Translation: 

In whose hand is the soul of every living thing, and the spirit of all flesh of man.

Douay-Rheims Bible: 

In whose hand is the soul of every living thing, and the spirit of all flesh of man.

Coverdale Bible: 

In whose honde is the soule of euery lyuynge thinge

American Standard Version: 

In whose hand is the soul of every living thing, And the breath of all mankind?

Söz ID: 

13139

Bölüm No: 

12

Book Id: 

18

Bölümdeki Söz No: 

10

Söz Etiketi: