Kutsal Kitap

Türkçe: 

Aynı biçimde çadırın ve tapınmada kullanılan bütün eşyaların üzerine kan serpti.

Arapça: 

والمسكن ايضا وجميع آنية الخدمة رشها كذلك بالدم.

İngilizce: 

Moreover he sprinkled with blood both the tabernacle, and all the vessels of the ministry.

Fransızca: 

Il fit aussi aspersion du sang sur le tabernacle et sur tous les vases du culte.

Almanca: 

Und die Hütte und alles Geräte des Gottesdienstes besprengete er desselbigengleichen mit Blut.

Rusça: 

Также окропил кровью и скинию и все сосуды Богослужебные.

Weymouth New Testament: 

And in the same way he also sprinkled blood upon the Tent of worship and upon all the vessels used in the ministry.

Young's Literal Translation: 

and both the tabernacle and all the vessels of the service with blood in like manner he did sprinkle,

King James Bible: 

Moreover he sprinkled with blood both the tabernacle, and all the vessels of the ministry.

American King James Version: 

Moreover he sprinkled with blood both the tabernacle, and all the vessels of the ministry.

World English Bible: 

Moreover he sprinkled the tabernacle and all the vessels of the ministry in the same way with the blood.

Webster Bible Translation: 

Moreover, he sprinkled likewise with blood both the tabernacle, and all the vessels of the ministry.

English Revised Version: 

Moreover the tabernacle and all the vessels of the ministry he sprinkled in like manner with the blood.

Darby Bible Translation: 

And the tabernacle too and all the vessels of service he sprinkled in like manner with blood;

Douay-Rheims Bible: 

The tabernacle also and all the vessels of the ministry, in like manner, he sprinkled with blood.

Coverdale Bible: 

And the Tabernakle and all the vessels of the Gods seruyce sprenkled he with bloude likewyse.

American Standard Version: 

Moreover the tabernacle and all the vessels of the ministry he sprinkled in like manner with the blood.

Söz ID: 

30127

Bölüm No: 

9

Book Id: 

58

Bölümdeki Söz No: 

21