Kutsal Kitap

Türkçe: 

Tanrının yolu kusursuzdur,RABbin sözü arıdır.O kendisine sığınan herkesin kalkanıdır.

Arapça: 

الله طريقه كامل وقول الرب نقي. ترس هو لجميع المحتمين به.

İngilizce: 

As for God, his way is perfect; the word of the LORD is tried: he is a buckler to all them that trust in him.

Fransızca: 

La voie de Dieu est parfaite, la Parole de l'Éternel est éprouvée; il est le bouclier de tous ceux qui se retirent vers lui.

Almanca: 

Gottes Wege sind ohne Wandel, des HERRN Reden sind durchläutert; er ist ein Schild allen, die ihm vertrauen.

Rusça: 

Бог! – непорочен путь Его, чисто слово Господа, щит Он для всех,надеющихся на Него.

Young's Literal Translation: 

God! Perfect is His way, The saying of Jehovah is tried, A shield He is to all those trusting in Him.

King James Bible: 

As for God, his way is perfect; the word of the LORD is tried: he is a buckler to all them that trust in him.

American King James Version: 

As for God, his way is perfect; the word of the LORD is tried: he is a buckler to all them that trust in him.

World English Bible: 

As for God, his way is perfect. The word of Yahweh is tested. He is a shield to all those who take refuge in him.

Webster Bible Translation: 

As for God, his way is perfect; the word of the LORD is tried: he is a buckler to all them that trust in him.

English Revised Version: 

As for God, his way is perfect: the word of the LORD is tried; he is a shield unto all them that trust in him.

Darby Bible Translation: 

As for God, his way is perfect; The word of Jehovah is tried: He is a shield to all that trust in him.

Douay-Rheims Bible: 

God, his way is immaculate, the word of the Lord is tried by fire: he is the shield of all that trust in him.

Coverdale Bible: 

The waye of God is perfecte: ye wordes of the LORDE are tryed in the fyre: he is a shylde for all the that put their trust in him.

American Standard Version: 

As for God, his way is perfect: The word of Jehovah is tried; He is a shield unto all them that take refuge in him.

Söz ID: 

8634

Bölüm No: 

22

Book Id: 

10

Bölümdeki Söz No: 

31