Türkçe:
Bilmediği dilde konuşan kendi kendini geliştirir; ama peygamberlikte bulunan, inanlılar topluluğunu geliştirir.
Arapça:
İngilizce:
He that speaketh in an unknown tongue edifieth himself; but he that prophesieth edifieth the church.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
He who speaks in an unknown tongue does good to himself, but he who prophesies does good to the Church.
Young's Literal Translation:
he who is speaking in an unknown tongue, himself doth edify, and he who is prophesying, an assembly doth edify;
King James Bible:
He that speaketh in an unknown tongue edifieth himself; but he that prophesieth edifieth the church.
American King James Version:
He that speaks in an unknown tongue edifies himself; but he that prophesies edifies the church.
World English Bible:
He who speaks in another language edifies himself, but he who prophesies edifies the assembly.
Webster Bible Translation:
He that speaketh in an unknown language edifieth himself; but he that prophesieth edifieth the church.
English Revised Version:
He that speaketh in a tongue edifieth himself; but he that prophesieth edifieth the church.
Darby Bible Translation:
He that speaks with a tongue edifies himself; but he that prophesies edifies the assembly.
Douay-Rheims Bible:
He that speaketh in a tongue, edifieth himself: but he that prophesieth, edifieth the church.
Coverdale Bible:
He that speaketh with tunges
American Standard Version:
He that speaketh in a tongue edifieth himself; but he that prophesieth edifieth the church.